Ma non tutto il regno gli strapperò; una tribù la darò a tuo figlio per amore di Davide mio servo e per amore di Gerusalemme, città da me eletta
Howbeit I will not rend away all the kingdom; but will give one tribe to thy son for David my servant's sake, and for Jerusalem's sake which I have chosen.
Pensa a tutte le storie straordinarie che potrai raccontare a tuo figlio.
Think about all the amazing stories that you're gonna tell your kid.
tu risponderai a tuo figlio: Eravamo schiavi del faraone in Egitto e il Signore ci fece uscire dall'Egitto con mano potente
then you shall tell your son, "We were Pharaoh's bondservants in Egypt: and Yahweh brought us out of Egypt with a mighty hand;
Ecco cosa succede a tuo figlio.
Look what happens to your son.
Eri molto più vicina a tuo figlio tre giorni fa che non oggi.
You were a lot closer to your kid three days ago than you are today.
Vai a casa e stai vicino a tuo figlio.
Now, you go home and be with your son.
Racconta questa storia a tuo figlio e vediamo come ti guarda!
You try telling that story to your boy. See how he looks at you then.
Vorrei dare a tuo figlio la mia benedizione.
I'd like to give your son my blessing.
In ogni caso, di' a tuo figlio che io...
In any case, tell your son that I...
O forse dovresti insegnare tu a tuo figlio a tirar fuori le palle!
Yeah? Or maybe you could teach your son to grow a pair!
O forse vuoi tornare indietro e spiegare a tuo figlio come hai lasciato morire anche loro?
Or maybe you want to come back and explain to your kid how you let all them die too.
Bella cosa da dire a tuo figlio.
That's a nice thing to tell your son.
Permettici di conferire a tuo figlio l'onore e la pace che merita.
Let us bestow upon your son the peace and honour he has earned.
Sembri esausta, bevi questo, stenditi sul mio letto, e riposati... bado io a tuo figlio.
You look exhausted. Drink this, curl up on my bed, take a nap. I'll watch your fella.
Cio' che dissi a tuo figlio e' la verita'.
What I told your son is true.
Stavo giusto chiedendo a tuo figlio dove possa essere Ragnar Lothbrok.
I was just asking your son where Ragnar Lothbrok might be.
Hai detto qualcosa a tuo figlio?
Have you told your son anything?
Che dovrei dire a tuo figlio?
What does she say to your son?
Uno richiede un po' di coraggio e ti porta abbastanza soldi da coprire i tuoi debiti, tenere Michael al sicuro e dare a tuo figlio di tutto, da un pony agli studi universitari.
One requires a bit of courage and leads to enough money to settle your debts, keep Michael safe, and provide your child everything from a pony to a college education.
Non dovrò insegnare a tuo figlio a odiarti.
I won't have to teach your child to hate you.
Mi dispiace per ciò che è capitato a tuo figlio.
I'm so sorry about what happened to your son.
E sappiamo gia' come fare il beccheggio e l'imbardata, grazie a tuo figlio.
And we already know pitch and yaw, thanks to your son.
E, grazie a tuo figlio, sappiamo dov'e' il pannello di controllo principale.
And we know where the main control panel is, thanks to your son.
Il sultano Mehmed Il offre i suoi saluti a te e a tuo figlio.
Sultan Mehmed ll offers his salutations to you and your son.
Non mi sembra il caso di insegnare certe cose a tuo figlio.
I really don't think that that's the right thing to be teaching your kid.
Quello che è successo a tuo figlio non c'è niente che potesse essere predetto o cambiato o...
What happened to your son wasn't anything that could be predicted or changed or...
È il momento di dire addio a tuo figlio.
I think it's time for you to say goodbye to your son.
Potresti almeno dare un nome a tuo figlio.
You could at least name your son. [scoffs] You do it.
Vai a fare gli auguri a tuo figlio.
Go say "congratulations" to your son.
E mentire a tuo figlio che passo del programma e'?
Lying to your son... which step is that?
Sono venuto a chiedere se c'e' niente che vuoi che dica a tuo figlio prima che lo ammazzi?
I came to ask is there anything you want me to tell your son before I kill him?
Un assaggio, khaleesi, e vorrai dare il mio nome a tuo figlio.
One taste and you'll name your first child after me.
Di' alla regina che confesserai il tuo vile tradimento, di' a tuo figlio di deporre la spada, e dichiara Joffrey vero erede.
Tell the queen you will confess your vile treason, tell your son to lay down his sword and proclaim Joffrey as the true heir.
Matt sembra tenere molto a tuo figlio.
He seems very devoted to your son, Matt does.
Hai permesso al tuo nemico di fare da insegnante a tuo figlio.
You got your enemy to teach your own son.
Cosa stai dando a tuo figlio?
What are you giving your son? Ugh-
Porta le mie condizioni a tuo figlio.
Please bring my terms to your son.
Di' a tuo figlio che l'incolumita' di Bran e' Rickon ha la massima priorita'.
Tell your son Bran and Rickon's safety is paramount.
Di' a tuo figlio di fare la guardia.
Have your boy watch over them.
Quanto a tuo figlio... la sofferenza e' sparita.
And to your son... the pain is gone.
Devi dire a tuo figlio che hai il cancro, Bobby.
Tell your son you have cancer, Bobby.
Ti ho detto che non avrei permesso che succedesse qualcosa a tuo figlio.
Told you I'd never let anything happen to your son.
Ma non divertente quanto dire a tuo figlio sedicenne... che suo padre e' uno che picchia la moglie.
But not as much fun as telling your 16-year-old son that his father is a wife-beater.
E cosa dirai a tuo figlio... per la storia della fattoria?
What do you tell your boy... about the farm?
Trasmettero' il tuo "scusami" a tuo figlio.
I'll let your son know that you're "sorry."
Woody, ho provato a dire a tuo figlio che a te non dispiacerebbe usare parte della tua vincita per pareggiare i conti col tuo vecchio amico Ed.
Woody, I tried to tell your boy that you wouldn't mind using some of your winnings to even the score with your old pal Ed.
1.6807429790497s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?